19524871-V2.doc 26.07.13 Mode d’emploi Cryostats compacts La série HighTech CF31 CF41 1.952.4871-V2 06/13 JULABO GmbH 779
Responsabilité de l’utilisateur – Informations de sécurité 10 2.4. Caractéristiques techniques CF31 Plage de température de travail °C -30 ...
Cryostats compacts 11 CF41 Plage de température de travail °C -40 ... +200 Précision °C ±0.02 Affichage de température: digital comman
Responsabilité de l’utilisateur – Informations de sécurité 12 Possibilitiés de branchements: Interface RS232/485 Sonde externe de mesure et ré
Cryostats compacts 13 3. Recommandations de sécurité! 3.1. Explication des autres recommandations Le mode d’emploi énumère d’autres recommandation
Recommandations de sécurité! 14 Attendez que le liquide soit froid avant de vidanger l'appareil. Contrôlez la température du liquide avant de
Cryostats compacts 15 Les questions suivantes doivent aider à reconnaître des dangers possibles et de minimaliser les risques. Tous les tuyaux et
Mode d’emploi 16 Mode d’emploi 4. Eléments de fonction et de commande Face avant CF41 / CF31 Face arrière CF41/ CF31 12345678a 8bextPt100SERIAL
Cryostats compacts 17 1 Interrupteur, éclairé 2 °C14010018022006020 Sécurité de surchauffe ajustable selon IEC 61010-2-010 3 Setpoint1: 150.00°C
Eléments de fonction et de commande 18 4.3 Affichage du palier de pompe ajusté en état –OFF-. Affichage du palier de pompe (tours effectifs) après
Cryostats compacts 19 Face arrière Option: tiroir électronique réf. No. : 8 900 100 Le cryostat compact reconnaît automatiquement le montage du
2 Tous nos remerciements! La Société JULABO vous remercie de la confiance que vous lui avez accordée en achetant cet appareil. Ce mode d'emplo
Préparations 20 5. Préparations 5.1. Mise en place Mettez l’appareil sur une surface plane sur un matériel non-inflammable. Le moteur et l’él
Cryostats compacts 21 Sécurité de retour A cet effet on peut brancher soit un robinet d’arrêt sur les sorties aspirante et foulante. Réf. no. Desc
Préparations 22 5.3. Tuyaux AVERTISSEMENT: Tuyaux: Les tuyaux sont une source de danger en cas de travail à haute température. Un tuyau endomma
Cryostats compacts 23 5.4. Liquides de bain ATTENTION: Faites attention aux données de sécurité du médium utilisé, en particulier au point de flam
Mise en service 24 6. Mise en service 6.1. Branchement secteur ATTENTION: Ne branchez l'appareil que sur une prise pour réseau d’alimentati
Cryostats compacts 25 Important : Faites attention à la dilatation des huiles lors de montée en température. D’abord remplissez toujours seulement
Fonctionnement en manuel 26 7. Fonctionnement en manuel 7.1. Marche / Arrêt 24.60S 150.00E ----- Setpoint1: 150.00°CIntAct : 24.60°CPower :
Cryostats compacts 27 7.3. Ajustage de température Ajustage d’usine: Setpoints>Setpoint1: 20.00°C Setpoint2: 37.00°C Sezpoint3: 70.00°C L’aj
Fonctionnement en manuel 28 7.4. Systèmes de sécurité, fonction d’avertissement Les systèmes de sécurité doivent être contrôlé au moins 2 fois par
Cryostats compacts 29 Recommandation: SafeTemp: Ajustez la sécurité à une valeur de 5 à 10 °C supérieure à la température de travail. AVERTISSEMEN
Cryostats compacts 3 TABLE DES MATIERES Présentation ...
Fonctionnement en manuel 30 OverTemp 87.0°CSubTemp 83.0°CSetpoint3 85.0°C Ces limites ne seront activées que lorsque la température dans le bain a
Cryostats compacts 31 7.4.2. Sécurité de sous niveau avec pré signalisation DBGM: 20306059.8 Cette sécurité de sous niveau est indépendante du cir
Synoptique du menu 32 8. Synoptique du menu Sous la dénomination „Menu fonction“ sont réunis des réglages comme Configuration de l’appareil
Cryostats compacts 33 8.1. Configuration >Configuration Control Profile StartMain menuConfiguration>Setpoint : keypad /RS232/ext.Pt100/epro
Synoptique du menu 34 eprog : 50.0°CIntAct : 24.7°CPower : 80 %Control : intern eprog – Uniquement possible avec l’option tiroi
Cryostats compacts 35 Language Les langues à disposition sur le DISPLAY de dialogue (LCD) sont l’Allemand ou l’Anglais. Paramètres ajustable: deutsch
Synoptique du menu 36 AVERTISSEMENT: La plage de température du cryo-cryostat compact est définie dans la configuration. En position >control
Cryostats compacts 37 8.2. Control - Régulation interne / externe Le cryostat compact offre la possibilité de réguler un système interne ou externe
Synoptique du menu 38 Pt100 IMPORTANT: Pour une régulation externe de température. Pour réguler et mesurer dans le système externe, une sonde Pt1
Cryostats compacts 39 Dynamic: Ce paramètre n’influence la courbe de température que dans une régulation interne Paramètres ajustables: normal – qu
4 8. Synoptique du menu ... 32 8.1. Configuration
Synoptique du menu 40 Plage: interne / externe 0.1 ... 99.9 K Plage proportionnelle >Xp< La plage proportionnelle est la plage de températur
Cryostats compacts 41 8.3. Démarrage du programmateur Avec le menu démarrage du programmateur intégré, on peut appeler et démarrer un des 6 profils
Synoptique du menu 42 Exemples: -OFF-S 25.00E ----- Setpoint3: 80.00°CIntAct : 80.00°CPower : 2%Control : intern Setpoint
Cryostats compacts 43 Exemples: Setp. : 125.8°CIntAct: 124.7°CProf. : 4 Step: 12Remain: 00:03:45 Setp. : 125.8°CIntAct:
Synoptique du menu 44 >Edit Profile: 1**Step is deleted ** Setp: °C Time [hh:mm]Edit >Edit Profile: 1** Step is acti
Cryostats compacts 45 8.3.2. Interruption d’un profil Setp. : 125.80°CIntAct: 124.70°CProf. : 4 Step:12 *** pause *** En appuyant s
Synoptique du menu 46 8.3.4. Arrêt d’un programme Setp : 125.80°CIntAct: 124.70°CProf. : 4 Step:12Remain: 00:03:45 >Start Profi
Cryostats compacts 47 8.4. Programmateur intégré Avec le programmateur intégré, on peut rapidement et simplement programmer un déroulement de tempé
Synoptique du menu 48 Int. Programmer>Edit Delete Print Set Clock Edit Créer un profil. Afficher un segment Important: Même un profil déjà démarr
Cryostats compacts 49 >Edit Profile: 1 Step: 3 Setp: 50.00°C Time [hh:mm] 00:02Edit Afficher un segment: 1 Avec les pous
Cryostats compacts 5 Présentation 1. Utilisation conforme Les Cryostats compacts JULABO sont prévus pour mettre des liquides de bain en température da
Synoptique du menu 50 8.5. Entrées/Sorties analogiques (option) ALARMREG+E-PROGSTAND-BY Pour configurer ces entrées et sorties, le cryostat compa
Cryostats compacts 51 Menu-Ebene 2 Inputs/Outputs>Chan.1 : ActInt EPROG : Setpoint Ext.StBy : inactiv /activ AlarmOut : StdBy Chan.2
Synoptique du menu 52 8.5.1. Sorties de la prise REG+E-PROG REG+E-PROG (12): Sorties de la prise REG+E-PROG 1. Pour Channel 1 - 3 choisir tout
Cryostats compacts 53 8.5.2. Entrèe de la prise REG+E-PROG– programmateur externe Menu >Configuration< Configuration>Setpoint : eprog K
Synoptique du menu 54 Cette entrée EPROG offre l’avantage particulier que d’autres sources de courant ou de tension peuvent être employées pour entre
Cryostats compacts 55 8.5.3. Prise pour entrée Stand-by Prise pour entrée Stand-by (10) (pour arrêt d’urgence) (Prise voir page 68) Paramètres
Synoptique du menu 56 8.5.4. Prise pour signal d'alarme externe 132 ALARM Prise pour signal d'alarme externe (9) (pour indication d’a
Cryostats compacts 57 8.6. Limits - Bande de limitation Dans le menu >Limits< on a la possibilité de définir les valeurs maximales et minima
Synoptique du menu 58 >SafeTemp:< IntMax: et IntMin: Limit setting Plage: Voir plage de température de travail page 10 Les l
Cryostats compacts 59 8.7. Interface serial Pour la communication entre le cryostat compact et un PC ou un système de process, les paramètres des in
Responsabilité de l’utilisateur – Informations de sécurité 6 2. Responsabilité de l’utilisateur – Informations de sécurité Les produits de la Socié
Synoptique du menu 60 8.8. ATC Calibration de température absolue, 3-point calibration La fonction ATC sert à rattraper une différence de températu
Cryostats compacts 61 Type: On peut faire un ajustage sur les points >1-point<, >2-point< ou >3-point< Définir en premier l’endr
Synoptique du menu 62 1. Avec les poussoirs choisir le point du menu. 2. Avec les poussoirs choisir le paramètre (clignote) resp. avec
Cryostats compacts 63 8.9. Pumpenleistung einstellen Exemple: Consigne Effectif Le débit et la pression de la pompe de circulation s
Pannes possibles / Messages d'alarme 64 9. Pannes possibles / Messages d'alarme XXXXXALARMCODE 01 + Alarme avec coupure : Dans les cas des
Cryostats compacts 65 ALARM CODE 06 Difference betweenworking- and safety-temp. Bigger thanpermissible value. Panne de la sonde de travail ou de
Pannes possibles / Messages d'alarme 66 ALARM CODE 38 Ext. Sensor inputwithout signal butsetpoint programmingset to ext. Pt100. Pas de signa
Cryostats compacts 67 10. Possibilités de branchement électrique ATTENTION: N'utilisez que des câbles de liaison avec tresse métallique d&apos
Commande à distance 68 4132 ext. Pt100 Prise pour sonde Pt100 externe 1423BlindagePriseVue sur le côtéde soudure.Pt100 Branchement de la sonde: P
Cryostats compacts 69 11. Commande à distance 11.1. Préparation 9651 SERIAL -OFF-S xxxxI xxxxR 1. Contrôlez et éventuellement configurez les param
Cryostats compacts 7 Remarques sur le travail: Des produits inflammables peuvent se trouver dans le bain – risque d’incendie! Suivant le médium utilis
Commande à distance 70 Les ordres sont séparés en ordre in et out. ordre "in": demande de paramètre ordre "out": en
Cryostats compacts 71 Commande Paramètre Réaction/réponse du cryostat compact out_mode_02 2 Selftuning „always“ Identification continuelle du s
Commande à distance 72 in-Commande: Demande des paramètres resp. des températures. Befehl Parameter Reaktion/Antwort des Cryostat compact en versio
Cryostats compacts 73 Befehl Parameter Reaktion/Antwort des Cryostat compact en in_par_14 aucun Température minimale interne ajustée lors de régl
Commande à distance 74 11.5. Messages de panne Messages de panne Description -01 LOW LEVEL ALARM Alarme sous-niveau. -03 EXCESS TEMPERATURE WARNING
Cryostats compacts 75 12. Julabo Service – Online diagnose Les cryostat compact s JULABO de la série HighTech sont équipes d’un „Black-Box“, int
Montage – Tiroir électronique 76 13. Montage – Tiroir électronique PRÉCAUTION: Le cryostat compact ne doit être configuré, installé et réparé que
Cryostats compacts 77 14. Nettoyage et réparation de l'appareil ATTENTION: Avant de nettoyer la face extérieure de l’appareil, débranchez l
Responsabilité de l’utilisateur – Informations de sécurité 8 2.1. Environnement L’appareil contient une batterie tampon, qui assure le maintien en mé
Cryostats compacts 9 2.2. C.E.E. – Conformité Les produits décrits dans le mode d’emploi sont conformes aux directives des instructions générales Eur
Commentaires sur ces manuels