Julabo SC 2500w Professional Series Recirculating Coolers Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Équipement Julabo SC 2500w Professional Series Recirculating Coolers. JULABO SC 2500w Professional Series Recirculating Coolers Manuel d'utilisation Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 73
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
19524571-V3.doc 08.10.2013
Mode d’emploi
SemiChill Refroidisseurs à circulation
Série Professional
SC 2500a
avec refroidissement par air
SC 2500w
avec refroidissement par eau
E
N
E
R
G
E
N
C
Y
S
T
O
P
N
O
T
-
A
U
S
OFF
ON
SC 2500
°C
10
30
60
130
180
220
ESC
T
1.952.4571-V3 10/13
JULABO GmbH
77960 Seelbach / Germany
Tel. +49 (0) 7823 / 51-0
Fax +49 (0) 7823 / 24 91
www.julabo.de
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 72 73

Résumé du contenu

Page 1 - Mode d’emploi

19524571-V3.doc 08.10.2013 Mode d’emploi SemiChill Refroidisseurs à circulation Série Professional SC 2500a avec refroidissement p

Page 2

Responsabilité de l’utilisateur – Informations de sécurité 10 2.3. Garantie JULABO se porte garant pour une fonction irréprochable de l’appareil, s’il

Page 3

Refroidisseurs à circulation 11 2.4. Caractéristiques techniques Série 'Professional' SC 2500a SC 2500w Plage de température de travail :

Page 4

Responsabilité de l’utilisateur – Informations de sécurité 12 Série 'Professional' Affichage de température digital commande manuelle

Page 5 - 1. Utilisation conforme

Refroidisseurs à circulation 13 Equipements de sécurité d'après IEC 61010-2-010: Sécurité de surchauffe ajustable de 0 °C . à. 220 °C Sécurité

Page 6

Responsabilité de l’utilisateur – Informations de sécurité 14 2.5. Branchement de l'eau de refroidissement Pression eau de refroidissement (IN

Page 7

Refroidisseurs à circulation 15 Mode d’emploi 3. Eléments de fonction et de commande Face avant Face arrière ENERGENCY STOPNOT-AUSOFFONSC 250

Page 8 - 2.1. Environnement:

Eléments de fonction et de commande 16 Poussoirs éditeur (plus/moins) Poussoir Enter 1. Mémoriser une valeur/paramètre 2. Passer au niveau

Page 9 - 2.2. C.E.E. – Conformité

Refroidisseurs à circulation 17 Face avant 12 SERIAL Prise SUB-D9: Interface RS232 Commande par ordinateur Option: tiroir électronique 13 AL

Page 10 - Le délai de garantie est

Recommandations de sécurité! 18 4. Recommandations de sécurité! 4.1. Explication des autres recommandations Le mode d’emploi énumère d’autres reco

Page 11

Refroidisseurs à circulation 19 température du liquide avant de vidanger l’appareil. Risque de brûlures!  Faites attention à la dilatation des huile

Page 12

2 Tous nos remerciements! La Société JULABO vous remercie de la confiance que vous lui avez accordée en achetant cet appareil. Ce mode d'empl

Page 13

Préparations 20 REMARQUE: Les systèmes de sécurité doivent être contrôlé au moins 2 fois par an!  Sécurité de surchauffe selon DIN 12876-1-2000

Page 14

Refroidisseurs à circulation 21 5.2. Mise en température d'un système externe NPT 3/4" ext 2419 Enlever les vis de fermeture du racco

Page 15

Préparations 22 5.2.1. Tuyaux Nous recommandons les tuyaux suivants: Pression maximale Tuyau tressé > 4.5 bar AVERTISSEMENT: Tuyaux: L

Page 16

Refroidisseurs à circulation 23  Ce thermostat est utilisable avec les liquides de bain suivants: Liquide Plage de température Eau douce, détartrée

Page 17

Préparations 24 5.5. Vidange ATTENTION: Attendez que le liquide soit froid avant de vidanger l'appareil! Contrôlez la température du bain a

Page 18

Refroidisseurs à circulation 25 6. Mise en service 6.1. Branchement secteur ATTENTION:  Ne branchez l'appareil que sur une prise pour réseau

Page 19

Ajustage de température 26 7. Ajustage de température Ajustage d’usine: SETP 1 25 °C SETP 2 37 °C SETP 3 70 °C L’ajustage de la températu

Page 20 - 5. Préparations

Refroidisseurs à circulation 27 8. Systèmes de sécurité, fonction d’avertissement Les systèmes de sécurité doivent être contrôlé au moins 2 fois pa

Page 21

Systèmes de sécurité, fonction d’avertissement 28 8.1.1. Sécurité de sous niveau avec pré signalisation DBGM: 20306059.8 Cette sécurité de sous

Page 22 - 5.3. Liquides de bain

Refroidisseurs à circulation 29 8.2. Avertissement lors d’un dépassement de température Limite haute Limite basse XXXXXSUBTMP -94.9 d’usine:

Page 23 - 5.4. Remplissage

Refroidisseurs à circulation 3 Table des matières Présentation ...

Page 24 - 5.5. Vidange

Systèmes de sécurité, fonction d’avertissement 30 8.2.1. Commutation de : Signalisation en coupure Réglage d’usine: >WARNING<  L

Page 25 - 6. Mise en service

Refroidisseurs à circulation 31 9. Synoptique du menu Sous la dénomination „Menu fonction“ sont réunis des réglages comme  PUMP Puissance de p

Page 26

Synoptique du menu 32 Exemple: Menu-niveau 1  Menu-niveau 1: En appuyant sur , on entre dans le niveau 1 Lorsque le menu choisi est affiché a

Page 27

Refroidisseurs à circulation 33 9.2. MENU CONTROL – Paramètres de régulation CONTROL: avec Enter passer en niveau 2 >CONTROL< (INT

Page 28

Synoptique du menu 34 1. appuyez sur le poussoir jusqu’à ce que le sous menu >CONTROL< s’affiche. (affichage ligne 3 clignote) 2. Avec le

Page 29 - 2. Ajustage de la valeur:

Refroidisseurs à circulation 35 9.2.2. SELFTUNING XXXXXSELFTUN ALWAYS Selftuning (identification): Lors d’un Selftuning (identification), les para

Page 30

Synoptique du menu 36 9.2.3. DYN INT - Dynamique interne °CtAPERNORMSollwertsprungSetpointTemp. konstant °CtAPERNORMTemperaturrampeTemp. konstant

Page 31 - 9. Synoptique du menu

Refroidisseurs à circulation 37 Plage: 0 ... 999 Partie différentielle >Tv< La partie différentielle raccourci le temps de compensation. Une

Page 32

Synoptique du menu 38 9.2.5. COSPEED - externe Ce paramètre n’influence la courbe de température que dans une régulation externe. Paramètres aju

Page 33

Refroidisseurs à circulation 39 9.2.6. Paramètres de régulation – XPU-, XP-, TN-, TV- EXTERNE Plage: 0.1 ... 99.9 Plage: 3 ...9999 Plage: 0 ..

Page 34

4 9. Synoptique du menu ... 31 9.1. MENU PUMP - Ajustage d

Page 35

Synoptique du menu 40 9.3.1. SETPOINT –Définition de l’entrée de consigne D’usine: KEY Affichage normal -OFF-S XX.XXI XX.XX KEY S XX.XXI XX.X

Page 36

Refroidisseurs à circulation 41 9.3.2. A-START – Autostart XXXXXA-START OFF La fonction Autostart permet le démarrage du thermostat par l’interrup

Page 37 - 2. Ajuster les valeurs:

Synoptique du menu 42 9.3.3. OFF-MODE – Moteur marche/arrêt XXXXXOFFMODEPMP OFF d’usine: PMP OFF La pompe de circulation est normalement mise en

Page 38 - 2. Ajustage des valeurs:

Refroidisseurs à circulation 43 9.3.5. ACTVAR – Valeurs d’entrée XXXXXACTVARCONTROL D’usine: CONTROL XXXXXACTVAR SERIAL XXXXXACTVAR EPROG

Page 39

Synoptique du menu 44 9.3.6. TIME / DATE – Réajustage de l’heure et de la date XXXXXTIME16h4317 hh mm XXXXXDATE10/1203 TT/MM.JJ L’horloge int

Page 40

Refroidisseurs à circulation 45 9.4. MENU SERIAL - BAUDRATE, HANDSHAKE, PARITY XXXXX MENU SERIAL d’usine: 4800 Bauds even Hardwarehandshake S

Page 41

Synoptique du menu 46 9.5. MENU LIMITS - Bande de limitation XXXXXMENU LIMITS LIMITS: avec le poussoir entrer dans le niveau 2 >SET MAX<

Page 42

Refroidisseurs à circulation 47 D’usine: Chauffage/refroidissement maximal Les puissances de chauffe et de refroidissement sont ajustables. 100 %

Page 43

Synoptique du menu 48 255010 20 30 40 50 60 10 20 30 40 50 60 10[min]75100150200°Ctsystem externebain interneBand HighBand Low Raison d’une limitation

Page 44 - 2. Heure/date:

Refroidisseurs à circulation 49 PE STEP (No.) 1 2 4 6 8 Px SEP (°C) 100 180 180 75 75 Px TIM (hh.mm) 00:20 00.10 00:20 00:50 00:20 Grafique 1 2550

Page 45 - HANDSHAKE

Refroidisseurs à circulation 5 Présentation 1. Utilisation conforme Les refroidisseurs à circulation JULABO sont prévus pour mettre des liquides de

Page 46 -  SET MAX > SET MIN

Synoptique du menu 50 Affichage lorsque le programmateur à démarré XXXXXS XX.XSTEP X A S XX.XXXhXXxx B S XX.X XXhxx C1 S XX.XI xxx.x C2 S X

Page 47

Refroidisseurs à circulation 51 Préparation d’un programme Exemple: segment 2 XXXXXPE STEP 2 XXXXXP2 SEP 180.0 XXXXXP2 TIM 00h10

Page 48 - Band Low

Synoptique du menu 52 9.7. MENU ADJUST – ATC - Calibration de température absolue - La fonction ATC sert à rattraper une différence de température

Page 49 - 2. Entrée les valeurs:

Refroidisseurs à circulation 53 XXX.XACT SEN INT XXX.XACT SEN EXT ATC SENSOR_INT / EXT Dans le premier sous menu, la fonction ATC est choisie p

Page 50

Synoptique du menu 54 Exemples Calibration 1point °C°CT 1TCalibration 3 points °C°CT 1TTT 1 = courbe d’origine Principe: Pour une calibration ATC, l

Page 51

Refroidisseurs à circulation 55 XXX.XSETP 1 80.00 XXXXXMENU ADJUST Entrée de la température de consigne SETP: 3. Appuyez sur le poussoir et entr

Page 52 - 2. Entrée de la valeur:

Synoptique du menu 56 9.8. MENU ANALOGIQUE – Entrées/Sorties analogiques (option) REG+EPROG STAND-BYALARM XXXXXMENU ANALOG  Pour configurer ces en

Page 53

Refroidisseurs à circulation 57 ou >EPROG < (VOLTAGE (U) / CURRENT (I)) > EPROG I< (SETP / FLOWRAT / ACTVAR) > UW °C<

Page 54

Synoptique du menu 58 XXXXXA-ALARM NORMAL Dans >Art-ALARM NORMAL< les pin 2 et 3 sont connectés dans le cas ou >Funktion-ALARM< est act

Page 55

Refroidisseurs à circulation 59 CANAL 1CANAL 3CANAL 2REG+E-PROGEPROG 1. XXXXXCHANNEL3 1 REG+E-PROG (12): Sorties de la prise REG+E-PROG 1. Choi

Page 56 - REG+EPROG STAND-B

Responsabilité de l’utilisateur – Informations de sécurité 6 2. Responsabilité de l’utilisateur – Informations de sécurité Les produits de la Socié

Page 57

Synoptique du menu 60 XXXXXMENUCONFIG 1. XXXXXSETP EPROG 2. XXXXXACTVAR EPROGE-PROG - Entrée La configuration est nécessaire si, 1. la températ

Page 58 - STAND-BY

Refroidisseurs à circulation 61 Cette entrée EPROG offre l’avantage particulier que d’autres sources de courant ou de tension peuvent être employées

Page 59 - REG+E-PROG

Pannes possibles / Messages d'alarme 62 10. Pannes possibles / Messages d'alarme XXXXXALARMCODE 01 + Alarme avec coupure : Dans les cas

Page 60

Refroidisseurs à circulation 63 ALARM CODE 12  Panne dans le convertisseur A/D. ALARM CODE 14  Sonde de sécurité défectueuse.  La température de

Page 61 - SP152.00

Possibilités de branchement électrique 64 11. Possibilités de branchement électrique ATTENTION: N'utilisez que des câbles de liaison avec tres

Page 62

Refroidisseurs à circulation 65 ALARM Prise pour signal d'alarme externe (pour affichage à distance de l’état) Ce branchement est à potentiel

Page 63

Commande à distance 66 12. Commande à distance 12.1. Préparation 9651 SERIAL  Contrôlez et éventuellement configurez les paramètres des deux inte

Page 64 - Vue sur le côté

Refroidisseurs à circulation 67 Important: Temps pour le transfert de commande  Pour avoir un transfert de données le temps entre deux commande doi

Page 65

Commande à distance 68 Commande Paramètre Réaction/réponse du thermostat out_mode_08 1 Ajuster la dynamique de réglage – standard out_sp_00 xx

Page 66 - 12. Commande à distance

Refroidisseurs à circulation 69 in-Commande: Demande des paramètres resp. des températures. Commande Paramètre Réaction/réponse du thermostat versi

Page 67 - 12.3. Syntaxe de commande

Refroidisseurs à circulation 7 Remarques sur le travail: Des produits inflammables peuvent se trouver dans le bain – risque d’incendie! Suivant le mé

Page 68

Commande à distance 70 Commande Paramètre Réaction/réponse du thermostat in_par_13 aucun Température maximale inerne ajustée lors de réglage en cas

Page 69

Refroidisseurs à circulation 71 12.5. Messages de panne Messages de panne Description -01 LOW LEVEL ALARM Alarme sous-niveau ou Alarme température d

Page 70 - 12.4. Messages de status

Julabo Service – Online diagnose 72 13. Julabo Service – Online diagnose Les thermostats JULABO de la série HighTech sont équipes d’un „Black-Box

Page 71 - 12.5. Messages de panne

Refroidisseurs à circulation 73 14. Nettoyage de l'appareil, Entretien ATTENTION:  Avant de nettoyer la face extérieure de l’appareil, débra

Page 72

Responsabilité de l’utilisateur – Informations de sécurité 8 2.1. Environnement: L’appareil contient une batterie tampon, qui assure le maintien en m

Page 73

Refroidisseurs à circulation 9 2.2. C.E.E. – Conformité

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire